Keine exakte Übersetzung gefunden für المشورة النفسية الاجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المشورة النفسية الاجتماعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se entrevista a las víctimas y se les presta asesoramiento psicosocial, mientras que el asunto se remite a los tribunales para que se adopten las medidas legales pertinentes.
    ويتم إجراء مقابلات مع الضحايا ويزودن بالمشورة النفسية الاجتماعية وتحال المسألة إلى المحكمة لاتخاذ الإجراء القانوني.
  • El Organismo también mantuvo un programa de asesoramiento y apoyo psicosocial para grupos de riesgo en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, que se incorporó al presupuesto ordinario para los programas a partir de 2005.
    وكان للوكالة أيضا برنامج لتقديم المشورة النفسية - الاجتماعية والدعم موجه إلى الفئات المعرضة للخطر في قطاع غزة والضفة الغربية أدرج في الميزانية البرنامجية العادية اعتبارا من عام 2005.
  • Se organizan sesiones sobre salud, nutrición, higiene, asuntos jurídicos, género, medio ambiente y paternidad responsable, que han fomentado la demanda de otras actividades de las que se han hecho cargo los centros, a saber el asesoramiento jurídico, y psicosocial, las clases de educación física y las actividades sociales y recreativas.
    وزادت هذه الدورات من الطلب على أنشطة أخرى تضطلع بها المراكز، وهي تقديم المشورة القانونية، والمشورة النفسية الاجتماعية، وفصول اللياقة البدنية، والأنشطة الاجتماعية والترفيهية.
  • Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.
    وشملت الخدمات الصحية الأخرى في حالات الطوارئ المشورة النفسية - الاجتماعية، خاصة للأطفال، لتفادي المشاكل الطويلة الأجل والحد من نسبة الانقطاع عن الدراسة.
  • Además, 2.200 maestros recibieron orientación sobre los principios básicos de la orientación psicológica y social y 400 recibieron formación avanzada como futuros difusores de estos conocimientos.
    وفضلاً عن ذلك، تلقى 200 2 مدرِّس توجيهاً يتعلق بالمبادئ الأساسية لتقديم المشورة النفسية الاجتماعية، وتلقى 400 مدرِّس تدريباً متقدماً على نشر هذه المهارات في المستقبل.
  • A fin de asegurar la accesibilidad de servicios de consulta y de asistencia médica especializada para personas muy vulnerables, se han establecido 32 oficinas de acceso fácil y 410 consultorios para exámenes confidenciales y orientación psicológica y social.
    وقد أنشئ 32 مكتبا صديقا للناس و410 مكاتب للفحص السري وتقديم المشورة النفسية والاجتماعية، وذلك لتيسير حصول الأشخاص المعرضين لخطر بالغ على خدمات المشورة ولتوفير المساعدة الطبية المتقدمة.
  • La UNMIS deberá apoyar oportunamente el proceso de selección, registro, orientación antes de la baja, asesoramiento psicosocial, servicios de transporte y reinserción.
    وسيُطلب من البعثة أن تقدم في الوقت المناسب خدمات الفحص والتسجيل والتوجيه قبل التسريح وإسداء المشورة النفسية والاجتماعية والنقل والدعم لإعادة الإدماج.
  • c) Consejeros familiares: Los consejeros familiares son seleccionados por las delegaciones territoriales del Ministerio de la Familia, a través del programa de voluntariado social y de la red de promotores comunitarios, a los cuales se les da un taller de formación para que puedan brindar consejería psicosocial a la población beneficiaria.
    (ج) مستشارو الأسرة: تختار الوحدات المحلية لوزارة الأسرة والأطفال والمراهقين مستشاري الأسرة، من خلال برامج الخدمة الاجتماعية الطوعية وشبكة العمال الميدانين وتوفر دورات تدريبية في تقديم المشورة النفسية والاجتماعية إلى المجموعات المستهدفة من السكان؛
  • El ACNUR está abordando estas cuestiones en cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y las ONG. Por ejemplo, se ayuda a los niños romaníes y chechenos desplazados internamente mediante la provisión de libros de texto y ropa para que puedan asistir a la escuela, y se facilita asesoramiento psicosocial a los niños y niñas traumatizados.
    وتتصدى المفوضية لهذه المسائل بالتعاون مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية.فعلى سبيل المثال، تقدم المساعدة إلى أطفال الروما والشيشان من خلال توفير الكتب المدرسية والملابس حتى يمكنهم الذهاب إلى المدرسة، كما يجري تقديم خدمات المشورة النفسية الاجتماعية للبنات والأولاد الذين تعرضوا للصدمات.
  • El Grupo de Trabajo también observó que este presupuesto, que había aumentado un 30% en relación con el bienio anterior, incluía elementos fundamentales de actividades en curso y ya realizadas, como el suministro de orientación psicosocial, y del plan de mediano plazo para 2005-2009.
    وأشار الفريق العامل أيضا إلى أن الميزانية، التي زادت بنسبة 30 في المائة على مدى فترة السنتين السابقة، تتضمن عناصر أساسية من عمليات التدخل الحالية والسابقة في حالات الطوارئ من قبيل إسداء المشورة النفسية - الاجتماعية، وكذلك من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2005-2009.